約 5,372,883 件
https://w.atwiki.jp/youge_wiki/pages/35.html
Software Back to Sort ABC Sort Category FileUtil File_copier v1.0 100c 1Gq Copies programs and data from one databank to another standard software tool given free to all Agents FileUtil File_Deleter v1.0 100c 1Gq Delete programs and data from a databank standard software tool given free to all Agents FileUtil Defrag v1.0 5000c 2Gq Pushes all of your files together at the top of your memory banks and free up large blocks of space of for use FileUtil Security Firewall_Disable v1.0 2000c 1Gq Disables a firewall with a security level of 1.This action will be detected immediately Security Firewall_Disable v2.0 3000c 1Gq Disables a firewall with a security level of 2 or below..This action will be detected immediately Security Firewall_Disable v3.0 4000c 1Gq Disables a firewall with a security level of 3 or below..This action will be detected immediately Security Firewall_Disable v4.0 6000c 2Gq Disables a firewall with a security level of 4 or below.This action will be detected immediately Security Firewall_Disable v5.0 8000c 3Gq Disables a firewall with a security level of 5 or below..This action will be detected immediately Security Log_Deleter v1.0 500c 1Gq Deletes the contents of an access log from a computer leaves an empty log behind Security Log_Deleter v2.0 1000c 1Gq Deletes the contents of an access log from a computer leaves a distinctive blank space behind Security Log_Deleter v3.0 2000c 1Gq Copies another user s legitimate access log over the top of your own.very difficult to detect. Security Log_Deleter v4.0 4000c 1Gq Deletes an access from a computer Moves other logs up to cover empty space impossible to detect. Security Log_Modifier v1.0 4000c 2Gq Allows you to make modifications to an existing log Security Log_Modifier v2.0 6000c 2Gq Allows you to make modifications to an existing log,and create logs in blank spaces Security Log_undeleter v1.0 5000c 1Gq Recovers previously deleted logs Security Proxy_Disable v1.0 3000c 1Gq Disables aproxy with a security level of 1.This action will be detected immediately Security Proxy_Disable v2.0 3000c 1Gq Disables aproxy with a security level of 2 or below.This action will be detected immediately Security Proxy_Disable v3.0 6000c 1Gq Disables aproxy with a security level of 3 or below.This action will be detected immediately Security Proxy_Disable v4.0 8000c 1Gq Disables aproxy with a security level of 4 or below.This action will be detected immediately Security Proxy_Disable v5.0 10000c 1Gq Disables aproxy with a security level of 5 or below.This action will be detected immediately Security Trace_Tracker v1.0 300c 1Gq informs you on the progress of any traces on your connection(No trace detected,Trace in progress,Trace complete) Security Trace_Tracker v2.0 600c 1Gq informs you on the progress of any traces on your connection(No trace detected,Trace in progress,Trace complete) Security Trace_Tracker v3.0 1400c 2Gq informs you on the progress of any traces on your connection(No trace detected,Trace in progress,Trace complete) Security Trace_Tracker v4.0 2500c 3Gq informs you on the progress of any traces on your connection(No trace detected,Trace in progress,Trace complete)including an estimate of the exaxt time remaining Security Crackers Decrypter v1.0 800c 2Gq Decrypts any file encrypted with an Encrypter v1.0 or below Cracker Decrypter v2.0 1200c 2Gq Decrypts any file encrypted with an Encrypter v2.0 or below Cracker Decrypter v3.0 1600c 2Gq Decrypts any file encrypted with an Encrypter v3.0 or below Cracker Decrypter v4.0 2200c 2Gq Decrypts any file encrypted with an Encrypter v4.0 or below Cracker Decrypter v5.0 3000c 3Gq Decrypts any file encrypted with an Encrypter v5.0 or below Cracker Decrypter v6.0 7000c 4Gq Decrypts any file encrypted with an Encrypter v6.0 or below Cracker Decrypter v7.0 15000c 5Gq Decrypts any file encrypted with an Encrypter v7.0 or below Cracker Decypher v1.0 3000c 2Gq Breaks through Encryption Cyphers. Uses a Quadratic Decryption Algorithm to force crack an Elliptiv-curve Encryption Cypher Cracker Decypher v2.0 5000c 2Gq Breaks through Encryption Cyphers. Uses a Quadratic Decryption Algorithm to force crack an Elliptiv-curve Encryption Cypher Cracker Decypher v3.0 8000c 2Gq Breaks through Encryption Cyphers. Uses a Quadratic Decryption Algorithm to force crack an Elliptiv-curve Encryption Cypher Cracker Dictionary_Hacker v1.0 1000c 4Gq A cheap and fast method of breaking passwords.this software tool tries every rod in a ten-thousand word dictionary as a password.it is faster than a Password Breaker,but not graunted to find an answer Cracker Password_Breaker v1.0 1500c 2Gq Hack past passwor protection screens not as fast a DictionaryHacker but is guranteed to find the password eventually Cracker HUD Upgrade HUD_ConnectionAnalaysis v1.0 20000c 0Gq Upgrade your HUD so that you can see the security systems installed on your target computer,and launch Bypass software at them HUDUpgrade HUD_IRC-Client v1.0 4000c 0Gq Upgrade your HUD with a new screen,in which you can participate in internet Relay Chat.This allows you to talk to other hackers for help.You will also need an internet connection on your local machine. HUDUpgrade HUD_MapShowTrace v1.0 5000c 0Gq Upgrade your HUD so that your map shos the progress of any your connection.Replace the Trace Tracker HUDUpgrade Hud_LANView v1.0 5000c 0Gq Uograde your HUD so that you can analyse and connect to Local Area Network(LAN) systems.this upgrade is required you can install an run any LAN software. HUDUpgrade Bypassers Firewall_Bypass v1.0 3000c 1Gq Actively bypasses firewall systems with a security level of 1.bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Firewall_Bypass v2.0 4000c 1Gq Actively bypasses firewall systems with a security level of 2 or below.bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Firewall_Bypass v3.0 6000c 1Gq Actively bypasses firewall systems with a security level of 3 or below.bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Firewall_Bypass v4.0 8000c 1Gq Actively bypasses firewall systems with a security level of 4 or below.bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Firewall_Bypass v5.0 10000c 1Gq Actively bypasses firewall systems with a security level of 5 or below.bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Monitor_Bypass v1.0 10000c 1Gq Active bypasses a monitor with a security level of 1.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Monitor_Bypass v2.0 12000c 1Gq Active bypasses a monitor with a security level of 2 or below.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Monitor_Bypass v3.0 16000c 1Gq Active bypasses a monitor with a security level of 3 or below.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Monitor_Bypass v3.0 16000c 1Gq Active bypasses a monitor with a security level of 4 or below.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Monitor_Bypass v3.0 16000c 1Gq Active bypasses a monitor with a security level of 5 or below.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first Bypasser Proxy_Bypass v1.0 6000c 1Gq Active bypasses a proxy server with a Security level of 1.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first HUDUpgrade Proxy_Bypass v2.0 8000c 1Gq Active bypasses a proxy server with a Security level of 2 or below.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first HUDUpgrade Proxy_Bypass v3.0 12000c 1Gq Active bypasses a proxy server with a Security level of 3 or below.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first HUDUpgrade Proxy_Bypass v4.0 16000c 1Gq Active bypasses a proxy server with a Security level of 4 or below.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first HUDUpgrade Proxy_Bypass v1.0 20000c 1Gq Active bypasses a proxy server with a Security level of 5 or below.All bypassers require a HUD connectionAnalaysis upgrade first HUDUpgrade LAN tools LAN_Probe v1.0 15000c 3Gq Scans a single system on a LAN,and the links running from it LAN LAN_Probe v2.0 20000c 3Gq Scans a single system on a LAN,and the links running from it LAN LAN_Probe v3.0 30000c 4Gq Scans a single system on a LAN,and the links running from it LAN LAN_Scan v1.0 10000c 2Gq Scans an entire LAN,looking for systems LAN LAN_Scan v2.0 15000c 2Gq Scans an entire LAN,looking for systems LAN LAN_Scan v3.0 25000c 2Gq Scans an entire LAN,looking for systems LAN LAN_Spoof v1.0 20000c 2Gq Spoofs a system on the network,fooling the network itself into believing you are that system.Works on level 1system only. LAN LAN_Spoof v2.0 30000c 3Gq Spoofs a system on the network,fooling the network itself into believing you are that system.Works on level 2and 2 systems. LAN LAN_Spoof v3.0 45000c 4Gq Spoofs a system on the network,fooling the network itself into believing you are that system.Works on level all LAN systems. LAN LAN_Force v1.0 15000c 2Gq This tool will force open any lock system you might encounter on a LAN system.The sysAdmin will probably notice this LAN LAN_Force v2.0 20000c 3Gq This tool will force open any lock system you might encounter on a LAN system.The sysAdmin will probably notice this LAN LAN_Force v3.0 25000c 4Gq This tool will force open any lock system you might encounter on a LAN system.The sysAdmin will probably notice this LAN Other IP_Lookup v1.0 500c 1Gq Converts a raw IP number into internet address and adds it to your links Other IP_Probe v1.0 2000c 3Gq Scans a given IP address for security systems and reports the types in use Other IP_Probe v2.0 4000c 3Gq Scans a given IP address for security systems and reports the types in use.their version information Other IP_Probe v3.0 5000c 3Gq Scans a given IP address for security systems and reports the types in use.their version information and their Status Other voice_Analyser v1.0 5000c 4Gq Recors and analyses voice patterns for reproduction.Can be used to simulate voice authorisations. Other voice_Analyser v2.0 10000c 5Gq Recors and analyses voice patterns for reproduction.Can store load voice to and from gateway memory.Can used to simurate voice authorisation. Other
https://w.atwiki.jp/tyrant/pages/217.html
Predator (左:Reward 右:Upgraded) 種族:Xeno パック:Reward(Upgraded) レア度:Unique 攻撃:2 体力:3(5) 待機:1 能力:Strike 1AntiAir 1(2)Siphon 3 サブミッション「Xeno Invasion 4」クリアで入手可能。 待機1の中でも高性能なアサルト。 StrikeとAntiAirで火力があり、Tiamatと違い、Dracorex等のWeakenを受けても攻撃力が残るのが嬉しい。 Strikeデッキを組むならぜひとも採用したいところである。 Ver2.8.85から、Reward版1枚+20,000Goldと引き換えにUpgraded版が入手可能。Groteskeは泣いていい。 関連カード Enclaveサブミッション報酬 カード名 ミッション Exodrone Imperial Traitors Feral Scorpion Bloodthirsty Nest Predator Xeno Invasion
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/57.html
CHAPTER XXVII UP CHAPTER XXIX CHAPTER XXVIII An Unfortunate Lily Maid 第28章 不運な百合の乙女(松本訳) 「Lily Maid」松本訳注第28章(1) p. 512参照 "OF course you must be Elaine, Anne," said Diana. 「Elaine」松本訳注第28章(2) p. 512参照 "I could never have the courage to float down there." "Nor I," said Ruby Gillis, with a shiver. "I don t mind floating down when there s two or three of us in the flat and we can sit up. It s fun then. But to lie down and pretend I was dead--I just couldn t. I d die really of fright." "Of course it would be romantic," conceded Jane Andrews, "but I know I couldn t keep still. I d be popping up every minute or so to see where I was and if I wasn t drifting too far out. And you know, Anne, that would spoil the effect." "But it s so ridiculous to have a redheaded Elaine," mourned Anne. "I m not afraid to float down and I d love to be Elaine. But it s ridiculous just the same. Ruby ought to be Elaine because she is so fair and has such lovely long golden hair-- Elaine had `all her bright hair streaming down, you know. 「`all her bright hair streaming down 」松本訳注第28章(3) p. 512参照 And Elaine was the lily maid. Now, a red-haired person cannot be a lily maid." "Your complexion is just as fair as Ruby s," said Diana earnestly, "and your hair is ever so much darker than it used to be before you cut it." "Oh, do you really think so?" exclaimed Anne, flushing sensitively with delight. "I ve sometimes thought it was myself--but I never dared to ask anyone for fear she would tell me it wasn t. Do you think it could be called auburn now, Diana?" 「auburn」 金褐色(松本訳): 第10章(CHAPTER X、CHAPTER X with impression?)で、大人になったら金褐色になるとリンド夫人に言われて喜んだ色。第37章(CHAPTER XXXVII、CHAPTER XXXVII with impression)では、金褐色になったと自分で言っている "Yes, and I think it is real pretty," said Diana, 「pretty」もうすぐギルバートにも同じことを言われる looking admiringly at the short, silky curls that clustered over Anne s head and were held in place by a very jaunty black velvet ribbon and bow. 「short, silky curls」 midsummer(すぐ下)の話なので、髪を緑色に染めたlate April(CHAPTER XXVIICHAPTER XXVII with impression)から3ヶ月くらい経ったところ。1ヶ月に1~2cmくらい伸びるでしょうから(若いともっと伸びる?)、5cmくらい伸びたはず。ほんとに刈り上げてしまったほどの長さだったわけですね They were standing on the bank of the pond, below Orchard Slope, where a little headland fringed with birches ran out from the bank; at its tip was a small wooden platform built out into the water for the convenience of fishermen and duck hunters. Ruby and Jane were spending the midsummer afternoon with Diana, and Anne had come over to play with them. Anne and Diana had spent most of their playtime that summer on and about the pond. Idlewild was a thing of the past, Mr. Bell having ruthlessly cut down the little circle of trees in his back pasture in the spring. Anne had sat among the stumps and wept, not without an eye to the romance of it; but she was speedily consoled, for, after all, as she and Diana said, big girls of thirteen, going on fourteen, アンは3月生まれ、ダイアナは2月生まれなので、春は13歳になったばかりのはずなのに「big girls」で、もうじき14歳になる、と考えるあたりがかわいらしい were too old for such childish amusements as playhouses, and there were more fascinating sports to be found about the pond. It was splendid to fish for trout over the bridge and the two girls learned to row themselves about in the little flat-bottomed dory Mr. Barry kept for duck shooting. 「duck shooting」 プリンスエドワード島は寒いので、日本の本州のように越冬しにカモ類がやってくるのではなく、夏に子育てのためにやってくるはず。なので、この時期はオンシーズン It was Anne s idea that they dramatize Elaine. They had studied Tennyson s poem in school the preceding winter, 「Tennyson s poem」松本訳注第28章(4) p. 513参照 the Superintendent of Education having prescribed it in the English course for the Prince Edward Island schools. They had analyzed and parsed it and torn it to pieces in general until it was a wonder there was any meaning at all left in it for them, 大変批判的なご指摘です 「torn it to pieces」後で、船がtorn offされますが、単語の重なりは気のせいかしら but at least the fair lily maid and Lancelot and Guinevere and King Arthur had become very real people to them, and Anne was devoured by secret regret that she had not been born in Camelot. 「Lancelot」松本訳注第28章(5) p. 513参照 「Guinevere」松本訳注第28章(6) p. 513参照 「King Arthur」松本訳注第28章(7) p. 513参照 「Camelot」松本訳注第28章(8) p. 513参照 Those days, she said, were so much more romantic than the present. 「romantic」この章の最後に呼応している Anne s plan was hailed with enthusiasm. The girls had discovered that if the flat were pushed off from the landing place it would drift down with the current under the bridge and finally strand itself on another headland lower down which ran out at a curve in the pond. They had often gone down like this and nothing could be more convenient for playing Elaine. "Well, I ll be Elaine," said Anne, yielding reluctantly, for, although she would have been delighted to play the principal character, yet her artistic sense demanded fitness for it and this, she felt, her limitations made impossible. "Ruby, you must be King Arthur and Jane will be Guinevere and Diana must be Lancelot. But first you must be the brothers and the father. 「the brothers and the father」松本訳注第28章(9) p. 514参照 We can t have the old dumb servitor because there isn t room for two in the flat when one is lying down. 「the old dumb servitor」松本訳注第28章(10) p. 514参照 We must pall the barge all its length in blackest samite. That old black shawl of your mother s will be just the thing, Diana." 「 the barge all its length in blackest samite」松本訳注第28章(11) p. 514参照 The black shawl having been procured, Anne spread it over the flat and then lay down on the bottom, with closed eyes and hands folded over her breast. "Oh, she does look really dead," whispered Ruby Gillis nervously, watching the still, white little face under the flickering shadows of the birches. "It makes me feel frightened, girls. Do you suppose it s really right to act like this? 悪い予感がすでにある Mrs. Lynde says that all play-acting is abominably wicked." "Ruby, you shouldn t talk about Mrs. Lynde," said Anne severely. "It spoils the effect because this is hundreds of years before Mrs. Lynde was born. Jane, you arrange this. It s silly for Elaine to be talking when she s dead." Jane rose to the occasion. Cloth of gold for coverlet there was none, but an old piano scarf of yellow Japanese crepe was an excellent substitute. 「Japanese crepe」松本訳注第28章(12) p. 514参照 「crepe」Puffin Books版では、斜字体になっていて、ひとつめのeにはアクサンシルコンフレックスがついており(なので《クレープ》と発音)、フランス語からの借りものと主張している。縮緬 「Japanese crepe」松本訳注第28章(12) p. 514参照 A white lily was not obtainable just then, but the effect of a tall blue iris placed in one of Anne s folded hands was all that could be desired. "Now, she s all ready," said Jane. "We must kiss her quiet brows 「We must kiss her quiet brows」松本訳注第28章(13) p. 514参照 and, Diana, you say, `Sister, farewell forever, 「`Sister, farewell forever, 」松本訳注第28章(14) p. 514参照 「farewell」古風な! のは詩の言葉だから and Ruby, you say, `Farewell, sweet sister, both of you as sorrowfully as you possibly can. 「`Farewell, sweet sister, 」松本訳注第28章(15) p. 514参照 Anne, for goodness sake smile a little. You know Elaine `lay as though she smiled. 「`lay as though she smiled. 」松本訳注第28章(15) p. 514参照 That s better. Now push the flat off." The flat was accordingly pushed off, scraping roughly over an old embedded stake in the process. Diana and Jane and Ruby only waited long enough to see it caught in the current and headed for the bridge before scampering up through the woods, across the road, and down to the lower headland where, as Lancelot and Guinevere and the King, they were to be in readiness to receive the lily maid. For a few minutes Anne, drifting slowly down, enjoyed the romance of her situation to the full. Then something happened not at all romantic. The flat began to leak. In a very few moments it was necessary for Elaine to scramble to her feet, 「Elaine」まだ、ごっこしてる pick up her cloth of gold coverlet and pall of blackest samite and gaze blankly at a big crack in the bottom of her barge through which the water was literally pouring. That sharp stake at the landing had torn off the strip of batting nailed on the flat. 「batting」Webster s Revised Unabridged, 1913 Editionによると(OneLookで検索してみつけた)、Cotton in sheets, prepared for use in making quilts, etc.; as, cotton batting. Yahoo!やGoogleで「strip of batting」を検索するとたくさん出てくるのですが、やはり布。とすると、布切れを船底の隙間を埋めるために釘で打ち付けていたのでしょうか。何かしっくり来ないのですが。もとからボロ船なのかもしれませんけど。 松本訳では「板切れ」。でも、英語で板切れならば「batting」ではなく、「batten」ではないでしょうか。battenは船舶の防水用の当て木という意味があるのでぴったりです。しかし、「strip of batten」はYahoo!やGoogleであまり引っかかりませんでした。Puffin Books版でもbattingなので、ここは謎です Anne did not know this, but it did not take her long to realize that she was in a dangerous plight. 「plight」苦境、(悪い)状態。この普通の意味に加え、[古]で誓約、婚約の意味もあるようです。すぐあとで、ギルバートに助けてもらうことが、dangerous plight=危険な約束(友達になんかなる気がない)ということを暗示している、もしくは、アンがギルバートに対してどきどきすることを暗示している、と考えてしまうのは、深読みすぎかしら At this rate the flat would fill and sink long before it could drift to the lower headland. Where were the oars? Left behind at the landing! Anne gave one gasping little scream which nobody ever heard; she was white to the lips, but she did not lose her self-possession. There was one chance--just one. "I was horribly frightened," she told Mrs. Allan the next day, "and it seemed like years while the flat was drifting down to the bridge and the water rising in it every moment. I prayed, Mrs. Allan, most earnestly, but I didn t shut my eyes to pray, for I knew the only way God could save me was to let the flat float close enough to one of the bridge piles for me to climb up on it. You know the piles are just old tree trunks and there are lots of knots and old branch stubs on them. It was proper to pray, but I had to do my part by watching out and right well I knew it. I just said, `Dear God, please take the flat close to a pile and I ll do the rest, over and over again. Under such circumstances you don t think much about making a flowery prayer. But mine was answered, for the flat bumped right into a pile for a minute and I flung the scarf and the shawl over my shoulder and scrambled up on a big providential stub. And there I was, Mrs. Allan, clinging to that slippery old pile with no way of getting up or down. It was a very unromantic position, but I didn t think about that at the time. You don t think much about romance when you have just escaped from a watery grave. 「`a watery grave 」松本訳注第28章(17) p. 515参照 I said a grateful prayer at once and then I gave all my attention to holding on tight, for I knew I should probably have to depend on human aid to get back to dry land." 「dry land」:「watery grave」と対比的 The flat drifted under the bridge and then promptly sank in midstream. Ruby, Jane, and Diana, already awaiting it on the lower headland, saw it disappear before their very eyes and had not a doubt but that Anne had gone down with it. For a moment they stood still, white as sheets, frozen with horror at the tragedy; then, shrieking at the tops of their voices, they started on a frantic run up through the woods, never pausing as they crossed the main road to glance the way of the bridge. Anne, clinging desperately to her precarious foothold, saw their flying forms and heard their shrieks. Help would soon come, but meanwhile her position was a very uncomfortable one. The minutes passed by, each seeming an hour to the unfortunate lily maid. Why didn t somebody come? Where had the girls gone? Suppose they had fainted, one and all! 「fainted」 まだ、気絶することにロマンチックなあこがれがあるのでしょうか Suppose nobody ever came! Suppose she grew so tired and cramped that she could hold on no longer! Anne looked at the wicked green depths below her, wavering with long, oily shadows, and shivered. Her imagination began to suggest all manner of gruesome possibilities to her. Then, just as she thought she really could not endure the ache in her arms and wrists another moment, Gilbert Blythe came rowing under the bridge in Harmon Andrews s dory! 「dory」松本訳注第28章(18) p. 515参照 Gilbert glanced up and, much to his amazement, beheld a little white scornful face looking down upon him with big, frightened but also scornful gray eyes. 「behold」 [雅]見る。芝居じみている。ギルバートが、なので、意味あがある、のかも "Anne Shirley! How on earth did you get there?" he exclaimed. Without waiting for an answer he pulled close to the pile and extended his hand. There was no help for it; Anne, clinging to Gilbert Blythe s hand, scrambled down into the dory, where she sat, drabbled and furious, in the stern with her arms full of dripping shawl and wet crepe. It was certainly extremely difficult to be dignified under the circumstances! "What has happened, Anne?" asked Gilbert, taking up his oars. "We were playing Elaine" explained Anne frigidly, without even looking at her rescuer, "and I had to drift down to Camelot in the barge--I mean the flat. The flat began to leak and I climbed out on the pile. The girls went for help. Will you be kind enough to row me to the landing?" Gilbert obligingly rowed to the landing and Anne, 「obligingly」 disdaining assistance, sprang nimbly on shore. "I m very much obliged to you," 「obliged」 上に呼応。「I m very much obliged to you」堅い感謝のコトバ she said haughtily as she turned away. But Gilbert had also sprung from the boat and now laid a detaining hand on her arm. "Anne," he said hurriedly, "look here. Can t we be good friends? I m awfully sorry I made fun of your hair that time. I didn t mean to vex you and I only meant it for a joke. Besides, it s so long ago. I think your hair is awfully pretty now--honest I do. 「awfully pretty」 最大限に褒めてる! Let s be friends." For a moment Anne hesitated. She had an odd, newly awakened consciousness under all her outraged dignity that the half-shy, half-eager expression in Gilbert s hazel eyes was something that was very good to see. Her heart gave a quick, queer little beat. But the bitterness of her old grievance promptly stiffened up her wavering determination. That scene of two years before flashed back into her recollection as vividly as if it had taken place yesterday. Gilbert had called her "carrots" and had brought about her disgrace before the whole school. Her resentment, which to other and older people might be as laughable as its cause, was in no whit allayed and softened by time seemingly. She hated Gilbert Blythe! She would never forgive him! "No," she said coldly, "I shall never be friends with you, Gilbert Blythe; and I don t want to be!" "All right!" Gilbert sprang into his skiff with an angry color in his cheeks. 「skiff」 さっきはdoryと書いてたのに…… "I ll never ask you to be friends again, Anne Shirley. And I don t care either!" He pulled away with swift defiant strokes, and Anne went up the steep, ferny little path under the maples. She held her head very high, but she was conscious of an odd feeling of regret. She almost wished she had answered Gilbert differently. Of course, he had insulted her terribly, but still--! Altogether, Anne rather thought it would be a relief to sit down and have a good cry. She was really quite unstrung, for the reaction from her fright and cramped clinging was making itself felt. Halfway up the path she met Jane and Diana rushing back to the pond in a state narrowly removed from positive frenzy. They had found nobody at Orchard Slope, both Mr. and Mrs. Barry being away. Here Ruby Gillis had succumbed to hysterics, and was left to recover from them as best she might, while Jane and Diana flew through the Haunted Wood and across the brook to Green Gables. There they had found nobody either, for Marilla had gone to Carmody and Matthew was making hay in the back field. "Oh, Anne," gasped Diana, fairly falling on the former s neck and weeping with relief and delight, "oh, Anne--we thought--you were--drowned--and we felt like murderers--because we had made--you be--Elaine. And Ruby is in hysterics--oh, Anne, how did you escape?" "I climbed up on one of the piles," explained Anne wearily, "and Gilbert Blythe came along in Mr. Andrews s dory and brought me to land." "Oh, Anne, how splendid of him! Why, it s so romantic!" said Jane, 「it s so romantic!」アヴォンリーにもあるのです finding breath enough for utterance at last. "Of course you ll speak to him after this." "Of course I won t," flashed Anne, with a momentary return of her old spirit. "And I don t want ever to hear the word `romantic again, Jane Andrews. I m awfully sorry you were so frightened, girls. It is all my fault. I feel sure I was born under an unlucky star. Everything I do gets me or my dearest friends into a scrape. We ve gone and lost your father s flat, Diana, and I have a presentiment that we ll not be allowed to row on the pond any more." Anne s presentiment proved more trustworthy than presentiments are apt to do. Great was the consternation in the Barry and Cuthbert households when the events of the afternoon became known. "Will you ever have any sense, Anne?" groaned Marilla. "Oh, yes, I think I will, Marilla," returned Anne optimistically. A good cry, indulged in the grateful solitude of the east gable, had soothed her nerves and restored her to her wonted cheerfulness. "I think my prospects of becoming sensible are brighter now than ever." "I don t see how," said Marilla. "Well," explained Anne, "I ve learned a new and valuable lesson today. Ever since I came to Green Gables I ve been making mistakes, and each mistake has helped to cure me of some great shortcoming. The affair of the amethyst brooch cured me of meddling with things that didn t belong to me. The Haunted Wood mistake cured me of letting my imagination run away with me. The liniment cake mistake cured me of carelessness in cooking. Dyeing my hair cured me of vanity. I never think about my hair and nose now--at least, very seldom. And today s mistake is going to cure me of being too romantic. I have come to the conclusion that it is no use trying to be romantic in Avonlea. It was probably easy enough in towered Camelot hundreds of years ago, 「towered Camelot」松本訳注第28章(19) p. 515参照 but romance is not appreciated now. I feel quite sure that you will soon see a great improvement in me in this respect, Marilla." "I m sure I hope so," said Marilla skeptically. But Matthew, who had been sitting mutely in his corner, laid a hand on Anne s shoulder when Marilla had gone out. "Don t give up all your romance, Anne," he whispered shyly, "a little of it is a good thing--not too much, of course--but keep a little of it, Anne, keep a little of it." CHAPTER XXVII UP CHAPTER XXIX 2007年6月14日 2007年6月17日(リンクのミスを修正) 今日 - | 昨日 - | Total - since 14 June 2007 last update 2007-06-17 17 37 34 (Sun)
https://w.atwiki.jp/403mister/pages/13.html
・Python-Modules Python-Modulesは、Pythonのライブラリのこと(のはず)であり、それぞれのクラスから、様々な便利な機能を実装することができるようになっています。 以下に、各クラスの簡単な説明を書いていきます。 AutoComplete This extension can complete either attribute names of file names. It can pop a window with all available names, for the user to select from. この拡張は、ファイル名の名前を完結させることもでき、また属性を与えることもできる(?) ユーザーにとって、選ぶために、それは全ての利用可能な名前を持って、ウィンドウをポップすることができる。 AutoCompleteWindow AutoExpand BaseHTTPServer Note the class in this module doesn t implement any HTTP request; see SimpleHTTPServer for simple implementations of GET, HEAD and POST (including CGI scripts). It does, however, optionally implement HTTP/1.1 persistent connections, as of version 0.3. Contents - BaseHTTPRequestHandler HTTP request handler base class - test test function XXX To do - log requests even later (to capture byte count) - log user-agent header and other interesting goodies - send error log to separate file メモ: このモジュールにおけるそのクラスはHTTPリクエストを実行するわけではない:GET、HEADそしてPOSTメソッドの簡単な実行のためにSimpleHTTPServerを参照しなさい。(CGIスクリプトを含んでいる)。しかしながら、それは任意にVer 0.3のものとして、HTTP/1.1の永続的な接続を実行する。 内容: CallTipWindow After ToolTip.py, which uses ideas gleaned from PySol Used by the CallTips IDLE extension. CallTips Call Tips are floating windows which display function, class, and method parameter and docstring information when you type an opening parenthesis, and which disappear when you type a closing parenthesis. Canvas ClassBrowser CodeContext ColorDelegator ConfigParser Cookie Debugger Delegator Dialog DocXMLRPCServer EditorWindow FileDialog FileList FixTk FormatParagraph GrepDialog HTMLParser IOBinding IdleHistory MimeWriter MultiCall MultiStatusBar ObjectBrowser OutputWindow ParenMatch PathBrowser Percolator PyParse PyShell Queue RemoteDebugger RemoteObjectBrowser ReplaceDialog RstripExtension ScriptBinding ScrolledList ScrolledText SearchDialog SearchDialogBase SearchEngine SimpleDialog SimpleHTTPServer SimpleXMLRPCServer SocketServer StackViewer StringIO Tix Tkconstants Tkdnd Tkinter ToolTip TreeWidget UndoDelegator UserDict UserList UserString WidgetRedirector WindowList ZoomHeight _LWPCookieJar _MozillaCookieJar __builtin__ __future__ _abcoll _ast _bisect _bsddb _codecs _codecs_cn _codecs_hk _codecs_iso2022 _codecs_jp _codecs_kr _codecs_tw _collections _csv _ctypes _ctypes_test _elementtree _functools _hashlib _heapq _hotshot _io _json _locale _lsprof _md5 _msi _multibytecodec _multiprocessing _pyio _random _sha _sha256 _sha512 _socket _sqlite3 _sre _ssl _strptime _struct subprocess _symtable _testcapi _threading_local _tkinter _warnings _weakref _weakrefset _winreg abc aboutDialog aifc antigravity anydbm argparse array ast asynchat asyncore atexit audiodev audioop base64 bdb binascii binhex bisect bsddb baz2 cPickle cProfile cStringIO calendar cgi cgitb chunk cmath cmd code codecs codeop collections colorsys commands compileall compiler configDialog configHandler configHelpSourceEdit configSectionNameDialog contextlib cookielib copy copy_reg csv ctypes curses datetime dbhash decimal difflib dircache dis distutils doctest dumbdbm dummy_thread dummy_threading dynOptionMenuWidget email encodings errno exceptions filecmp fileinput fnmatch formatter fpformat fractions ftplib functools future_builtins gc genericpath getopt getpass gettext glob gzip hashlib heapq hmac hotshot htmlentitydefs htmllib httplib idle idlelib idlever ihooks imageop imaplib imghdr imp importlib imputil inspect io itertools json keybindingDialog keyword lib2to3 linecache locale logging macosxSupport macpath macur12path mailbox mailcap markupbase marshal math md5 mhlib mimetools mimetypes mimify mmap modulefinder msilib msvcrt multifile multiprocessing mutex netrc new nntplib nt ntpath ntur12path numbers opcode operator optparse os os2emxpath parser pdb pickle pickletools pipes pkgutil platform plistlib popen2 poplib posixfile posixpath pprint profile pstats pty py_compile pyclbr pydoc pydoc_data pyexpat quopri random re repr rexec rfc822 rlcompleter robotparser rpc run runpy sched select sets sgmllib sha shelve shlex shutil signal site smtpd smtplib sndhdr socket sqlite3 sre sre_compile sre_constants sre_parse ssl stat statvfs string stringold stringprep strop struct subprocess sunau sunaudio symbol symtable sys sysconfig tabbedpages tabnanny tarfile telnetlib tempfile test testcode testView testwrap this thread threading time timeit tkColorChooser tkCommonDialog tkFileDialog tkFont tkMessageBox tkSimpleDialog toaiff token tokensize trace traceback ttk tty turtlr types unicodedata unittest urllib urllib2 urlparse user uu uuid warnings wave weakref webbrowser whichdb winsound wsgiref xdrlib sml smllib smlrpclib xxsubtype zipfile zipimport zlib
https://w.atwiki.jp/tmtbnc/pages/60.html
mp4box -h General Options Hinting Options Importing Options MPEG-4 Scene Encoding Options Meta handling Options Extracting Options Dumping Options SWF Importer Options ISMA Encryption/Decryption Options Suppported raw formats and file extensions File Streamer Options mp4box -h MP4Box [option] input [option] -h general general options help -h hint hinting options help -h import import options help -h encode encode options help -h meta meta handling options help -h extract extraction options help -h dump dump options help -h swf Flash (SWF) options help -h crypt ISMA E A options help -h format supported formats help -h rtp streamer help -nodes lists supported MPEG4 nodes -node NodeName gets MPEG4 node syntax and QP info -xnodes lists supported X3D nodes -xnode NodeName gets X3D node syntax -snodes lists supported SVG nodes -snode NodeName gets SVG node syntax -languages lists supported ISO 639 languages -quiet quiet mode -noprog disables progress -v verbose mode -version gets build version General Options -inter time_in_ms interleaves file data (track chunks of time_in_ms) * Note 1 Interleaving is 0.5s by default * Note 2 Performs drift checking accross tracks * Note 3 a value of 0 disables interleaving -old-inter time same as -inter but doesn t perform drift checking -tight performs tight interleaving (sample based) of the file * Note reduces disk seek but increases file size -flat stores file with all media data first, non-interleaved -frag time_in_ms fragments file (track fragments of time_in_ms) * Note Always disables interleaving -ffspace size inserts free space before moof in fragmented files -out filename specifies output file name * Note By default input (MP4,3GP) file is overwritten -tmp dirname specifies directory for temporary file creation * Note Default temp dir is OS-dependent -no-sys removes all MPEG-4 Systems info except IOD (profiles) * Note Set by default whith -add and -cat -no-iod removes InitialObjectDescriptor from file -isma rewrites the file as an ISMA 1.0 AV file -ismax same as -isma and removes all clock references -3gp rewrites as 3GPP(2) file (no more MPEG-4 Systems Info) * Note 1 some tracks may be removed in the process * Note 2 always on for *.3gp *.3g2 *.3gpp -ipod rewrites the file for iPod -psp rewrites the file for PSP devices -brand ABCD[ v] sets major brand of file, with optional version -ab ABCD adds given brand to file s alternate brand list -rb ABCD removes given brand from file s alternate brand list -cprt string adds copyright string to movie -chap file adds chapter information contained in file -rem trackID removes track from file -enable trackID enables track -disable trackID disables track -new forces creation of a new destination file -rem trackID removes track from file -lang [tkID=]LAN sets track language. LAN is the ISO 639-2 code (eng, und) -delay tkID=TIME sets track start delay in ms. -par tkID=PAR sets visual track pixel aspect ratio (PAR=N D or "none") -name tkID=NAME sets track handler name * NAME can indicate a UTF-8 file ("file //file name" -itags tag1[ tag2] sets iTunes tags to file - more info MP4Box -tag-list. -split time_sec splits in files of time_sec max duration * Note this removes all MPEG-4 Systems media -split-size size splits in files of max filesize kB. * Note this removes all MPEG-4 Systems media -split-chunk S E extracts a new file from Start to End (in seconds) * Note this removes all MPEG-4 Systems media -group-add fmt creates a new grouping information in the file. Format is a colon-separated list of following options refTrack=ID ID of the track used as a group reference. If not set, the track will belong to the same group as th e previous trackID specified. If 0 or no previous track specified, a new alternate grou p will be created switchID=ID ID of the switch group to create. If 0, a new ID will be computed for you If 0, disables SwitchGroup criteria=string list of space-separated 4CCs. trackID=ID ID of the track to add to this group. *WARNING* Options modify state as they are parsed trackID=1 criteria=lang trackID=2 is different from criteria=lang trackID=1 trackID=2 -group-rem-track ID removes track from its group -group-rem ID removes the track s group -group-clean removes all group information from all tracks -ref id XXXX refID adds a reference of type 4CC from track ID to track refID -dash dur enables DASH-ing of the file with a segment duration of DU R Note the duration of a fragment (subsegment) is set using the interleaver (-inter) s witch. Note You can specify -rap switch to split segments at RA P boundaries -frags-per-sidx N sets the number of segments to be written in each SIDX box If 0, SIDX box is not used -segment-name name sets the segment name for generated segments If not set (default), segments are concatenated in output file -segment-ext name sets the segment extension. Default is m4s -url-template uses UrlTemplate instead of explicit sources in segments. Ignored if segments are stored in the output file. Hinting Options Hinting Options -hint hints the file for RTP/RTSP -mtu size specifies RTP MTU (max size) in bytes. Default size is 145 0 * Note this includes the RTP header (12 bytes) -copy copies media data to hint track rather than reference * Note speeds up server but takes much more space -multi [maxptime] enables frame concatenation in RTP packets if possible maxptime max packet duration in ms (optional, default 100ms) -rate ck_rate specifies rtp rate in Hz when no default for payload * Note default value is 90000 (MPEG rtp rates) -mpeg4 forces MPEG-4 generic payload whenever possible -latm forces MPG4-LATM transport for AAC streams -static enables static RTP payload IDs whenever possible * By default, dynamic payloads are always used MPEG-4 Generic Payload Options -ocr forces all streams to be synchronized * Most RTSP servers only support synchronized streams -rap signals random access points in RTP packets -ts signals AU Time Stamps in RTP packets -size signals AU size in RTP packets -idx signals AU sequence numbers in RTP packets -iod prevents systems tracks embedding in IOD * Note shouldn t be used with -isma option -add-sdp string adds sdp string to (hint) track ("-add-sdp tkID string") or movie. This will take care of SDP lines ordering -unhint removes all hinting information. Importing Options Importing Options File importing syntax "#video" "#audio" base import for most AV files "#trackID=ID" track import for IsoMedia and other files "#pid=ID" stream import from MPEG-2 TS " dur=D" imports only the first D seconds " lang=LAN" sets imported media language code " delay=delay_ms" sets imported media initial delay in ms " par=PAR" sets visual pixel aspect ratio (PAR=Num Den) " name=NAME" sets track handler name " ext=EXT" overrides file extension when importing " hdlr=code" sets track handler type to the given code point (4CC) " disable" imported track(s) will be disabled " group=G" adds the track as part of the G alternate group. If G is 0, the first available GroupID will be picked. " fps=VAL" same as -fps option " agg=VAL" same as -agg option " par=VAL" same as -par option " dref" same as -dref option " nodrop" same as -nodrop option " packed" same as -packed option " sbr" same as -sbr option " sbrx" same as -sbrx option " ps" same as -ps option " psx" same as -psx option " ovsbr" same as -ovsbr option " mpeg4" same as -mpeg4 option " font=name" specifies font name for text import (default "Serif") " size=s" specifies font size for text import (default 18) " stype=4CC" forces the sample description type to a different value !! THIS MAY BREAK THE FILE WRITING !! " chap" specifies the track is a chapter track " profile" forces the profile for the H.264 content - high444, high, extended, main, baseline *WARNING* wrong value may cause playback issue " compat" forces the profile compatibity flags for the H.264 content *WARNING* wrong value may cause playback issue " level" forces the level for the H.264 content *Note If value 6, interpreted as decimal expression " vidformat" forces the video_format flag in VUI for the H.264 content - component, pal, ntsc, secam, mac, undef " fullrange" forces the video_full_range_flag in VUI for the H.264 cont ent - on, off " colorprim" forces the colour_primaries flag in VUI for the H.264 cont ent - bt709, undef, bt470m, bt470bg, smpte170m, smpte240m, film " transfer" forces the transfer_characteristics flag in VUI for the H. 264 content - bt709, undef, bt470m, bt470bg, smpte170m, smpte240m, linear log100, log316 " colmatrix" forces the matrix_coefficients flag in VUI for the H.264 c ontent - GBR, bt709, undef, fcc, bt470bg, smpte170m, smpte240m , YCgCo " layout=WxHxXxY" specifies the track layout - if W (resp H) = 0, the max width (resp height) of the tracks in the file are used. - if Y=-1, the layout is moved to the bottom of the track area - X and Y can be omitted ( layout=WxH) -add file add file tracks to (new) output file -cat file concatenates file samples to (new) output file * Note creates tracks if needed -force-cat skips media configuration check when concatenating file !!! THIS MAY BREAK THE CONCATENATED TRACK(S) !!! -keep-sys keeps all MPEG-4 Systems info when using -add / cat -keep-all keeps all existing tracks when using -add * Note only used when adding IsoMedia files All the following options can be specified as default or for each track. When specified by track the syntax is " opt" or " opt=val". -dref keeps media data in original file -no-drop forces constant FPS when importing AVI video -packed forces packed bitstream when importing raw ASP -sbr backward compatible signaling of AAC-SBR -sbrx non-backward compatible signaling of AAC-SBR -ps backward compatible signaling of AAC-PS -psx non-backward compatible signaling of AAC-PS -ovsbr oversample SBR * Note SBR AAC, PS AAC and oversampled SBR cannot be d etected at import time -fps FPS forces frame rate for video and SUB subtitles import FPS is either a number or expressed as timescale-increm ent * For raw H263 import, default FPS is 15 * For all other imports, default FPS is 25 !! THIS IS IGNORED FOR IsoMedia IMPORT !! -mpeg4 forces MPEG-4 sample descriptions when possible (3GPP2) For AAC, forces MPEG-4 AAC signaling even if MPEG-2 -agg N aggregates N audio frames in 1 sample (3GP media only) * Note Maximum value is 15 - Disabled by default MPEG-4 Scene Encoding Options MPEG-4 Scene Encoding Options -mp4 specify input file is for encoding. -def encode DEF names -sync time_in_ms forces BIFS sync sample generation every time_in_ms * Note cannot be used with -shadow -shadow time_ms forces BIFS sync shadow sample generation every time_ms. * Note cannot be used with -sync -log generates scene codec log file if available -ms file specifies file for track importing Chunk Processing -ctx-in file specifies initial context (MP4/BT/XMT) * Note input file must be a commands-only file -ctx-out file specifies storage of updated context (MP4/BT/XMT) LASeR Encoding options -resolution res resolution factor (-8 to 7, default 0) all coords are multiplied by 2^res before truncation -coord-bits bits bits used for encoding truncated coordinates (0 to 31, default 12) -scale-bits bits extra bits used for encoding truncated scales (0 to 4, default 0) -auto-quant res resolution is given as if using -resolution but coord-bits and scale-bits are infered Meta handling Options Meta handling Options -set-meta args sets given meta type - syntax "ABCD[ tk=ID]" * ABCD four char meta type (NULL or 0 to remove meta) * [ tk=ID] if not set use root (file) meta if ID is 0 use moov meta if ID is not 0 use track meta -add-item args adds resource to meta * syntax file_path + options ( separated) tk=ID meta adressing (file, moov, track) name=str item name mime=mtype item mime type encoding=enctype item content-encoding type * file_path "this" or "self" item is the file itself -rem-item args removes resource from meta - syntax item_ID[ tk=ID] -set-primary args sets item as primary for meta - syntax item_ID[ tk=ID] -set-xml args sets meta XML data * syntax xml_file_path[ tk=ID][ binary] -rem-xml [tk=ID] removes meta XML data -dump-xml args dumps meta XML to file - syntax file_path[ tk=ID] -dump-item args dumps item to file - syntax item_ID[ tk=ID][ path=fileName ] -package packages input XML file into an ISO container * all media referenced except hyperlinks are added to fil e Extracting Options Extracting Options -raw TrackID extracts track in raw format when supported -raws TrackID extract each track sample to a file * Note "TrackID N" extracts Nth sample -nhnt TrackID extracts track in nhnt format -nhml TrackID extracts track in nhml format (XML nhnt). * Note "-nhml +TrackID" for full dump -single TrackID extracts track to a new mp4 file -avi TrackID extracts visual track to an avi file -qcp TrackID same as -raw but defaults to QCP file for EVRC/SMV -aviraw TK extracts AVI track in raw format $TK can be one of "video" "audio" "audioN" -saf remux file to SAF multiplex -dvbhdemux demux DVB-H file into IP Datagrams * Note can be used when encoding scene descriptions -diod extracts file IOD in raw format when supported Dumping Options Dumping Options -std dumps to stdout instead of file -info [trackID] prints movie info / track info if trackID specified * Note for non IsoMedia files, gets import options -bt scene to bt format - removes unknown MPEG4 nodes -xmt scene to XMT-A format - removes unknown MPEG4 nodes -wrl scene VRML format - removes unknown VRML nodes -x3d scene to X3D/XML format - removes unknown X3D nodes -x3dv scene to X3D/VRML format - removes unknown X3D nodes -lsr scene to LASeR format -diso scene IsoMedia file boxes in XML output -drtp rtp hint samples structure to XML output -dts prints sample timing to text output -sdp dumps SDP description of hinted file -dcr ISMACryp samples structure to XML output -dump-cover Extracts cover art -dump-chap Extracts chapter file -ttxt Converts input subtitle to GPAC TTXT format -ttxt TrackID Dumps Text track to GPAC TTXT format -srt Converts input subtitle to SRT format -srt TrackID Dumps Text track to SRT format -stat generates node/field statistics for scene -stats generates node/field statistics per MPEG-4 Access Unit -statx generates node/field statistics for scene after each AU -hash generates SHA-1 Hash of the input file SWF Importer Options SWF Importer Options MP4Box can import simple Macromedia Flash files (".SWF") You can specify a SWF input file with -bt , xmt and -mp4 options -global all SWF defines are placed in first scene replace * Note By default SWF defines are sent when needed -no-ctrl uses a single stream for movie control and dictionary * Note this will disable ActionScript -no-text removes all SWF text -no-font removes all embedded SWF Fonts (terminal fonts used) -no-line removes all lines from SWF shapes -no-grad removes all gradients from swf shapes -quad uses quadratic bezier curves instead of cubic ones -xlp support for lines transparency and scalability -flatten ang complementary angle below which 2 lines are merged * Note angle 0 means no flattening ISMA Encryption/Decryption Options ISMA Encryption/Decryption Options -crypt drm_file crypts a specific track using ISMA AES CTR 128 -decrypt [drm_file] decrypts a specific track using ISMA AES CTR 128 * Note drm_file can be omitted if keys are in file -set-kms kms_uri changes KMS location for all tracks or a given one. * to adress a track, use tkID=kms_uri DRM file syntax for GPAC ISMACryp File is XML and shall start with xml header File root is an "ISMACryp" element File is a list of "ISMACrypTrack" elements ISMACrypTrack attributes are TrackID ID of track to en/decrypt key AES-128 key formatted (hex string 0x +32 chars) salt CTR IV salt key (64 bits) (hex string 0x +16 chars) Encryption only attributes Scheme_URI URI of scheme used KMS_URI URI of key management system * Note self writes key and salt in the file selectiveType selective encryption type - understood values are "None" all samples encrypted (default) "RAP" only encrypts random access units "Non-RAP" only encrypts non-random access units "Rand" random selection is performed "X" Encrypts every first sample out of X (uint) "RandX" Encrypts one random sample out of X (uint) ipmpType IPMP Signaling Type None, IPMP, IPMPX ipmpDescriptorID IPMP_Descriptor ID to use if IPMP(X) is used * If not set MP4Box will generate one for you Suppported raw formats and file extensions Suppported raw formats and file extensions NHNT .media .nhnt .info NHML .nhml (opt .media .info) MPEG-1-2 Video .m1v .m2v MPEG-4 Video .cmp .m4v H263 Video .263 .h263 AVC/H264 Video .h264 .h26L .264 .26L JPEG Images .jpg .jpeg PNG Images .png MPEG 1-2 Audio .mp3, .m1a, .m2a ADTS-AAC Audio .aac AMR(WB) Audio .amr .awb EVRC Audio .evc SMV Audio .smv Supported containers and file extensions AVI .avi MPEG-2 PS .mpg .mpeg .vob .vcd .svcd MPEG-2 TS .ts .m2t QCP .qcp OGG .ogg ISO-Media files no extension checking Supported text formats SRT Subtitles .srt SUB Subtitles .sub GPAC Timed Text .ttxt QuickTime TeXML Text .xml (cf QT documentation) Supported Scene formats MPEG-4 XMT-A .xmt .xmta .xmt.gz .xmta.gz MPEG-4 BT .bt .bt.gz VRML .wrl .wrl.gz X3D-XML .x3d .x3d.gz X3D-VRML .x3dv .x3dv.gz MacroMedia Flash .swf (very limitted import support only) File Streamer Options File Streamer Options MP4Box can stream ISO files to RTP. The streamer currently doesn t support data carrouselling and will therefore not handle BIFS and OD streams properly. -rtp enables streamer -noloop disables looping when streaming -mpeg4 forces MPEG-4 ES Generic for all RTP streams -dst=IP IP destination (uni/multi-cast). Default 127.0.0.1 -port=PORT output port of the first stream. Default 7000 -mtu=MTU path MTU for RTP packets. Default is 1450 bytes -ifce=IFCE IP address of the physical interface to use. Default NULL (ANY) -ttl=TTL time to live for multicast packets. Default 1 -sdp=Name file name of the generated SDP. Default "session.sdp"
https://w.atwiki.jp/chex/pages/301.html
Procedure for Participation in Tournament Procedure for Participation in TournamentWhat’s Tournament? How to Transmit and Receive Data? How to Participate? What’s Tournament? The tournament is an event that each player gathers with their own team and fight for a championship. However it’s difficult that we actually gather to transmit and receive data, and there are few possibilities that the developer of CHE plans an event to us. So the tournaments begin under a form that someone of players hold it and that the others participate in it. How to Transmit and Receive Data? Fortunately for us, there is an official uploader managed directly by the developer. An organizer looks for participants with this uploader. Moreover an unofficial uploader is given to us by volunteers. How to Participate? When you participate in tournaments, you should CAREFULLY read notes about them. The following is an example of participation in a tournament. 1. Acquisition of SATLOKE’s Account You need to acquire previously an SATLOKE’s account before notice of tournaments because a man often gets pressed just before a deadline. If you access http //satloke.jp/en/index.php?l=english and register, you can use all the SATLOKE’s systems. In addition you should decide your owner name when you register so as to correspond with your player name used in CHE. You can always vary your owner name and player name. Please be carefull so as not to forget or lose your ID and password. Organizer’s Request We want you to vary a default player name “Player” in order to avoid confusion.Please name your player name as uniquely as possible. 2.Making Your Team You must prepare your team conforming to tournament’s regulations. Please name your OKEs. Moreover please name your team. Moreover please register your team’s emblem too. (The ranking table becomes beautiful.) Moreover please paste an emblem on your OKE as well. (The replay becomes attractive.) Lastly please set the locked or unlocked of your OKE’s software. 3.Saving Team Data Folder First, please save your team data the folder for saving in order to copy it into a PC. (In CHE you can.) Organizer’s Request We want you to vary a default file name “TEAM + number” in order to avoid confusion.Please name your file name as uniquely as possible. 4.Upload Team Data onto SATLOKE After you log in SATLOKE, please upload your team data according to a procedure. I think it good for you to previously upload your team data when you are busy just before a deadline. Please refer to the following if you don’t know how to connect PC to PSP or how to upload. http //satloke.jp/en/guide/index.html In addition if you attach SATLOKE tags to a template of tournament referring Explanation of SATLOKE tags(sorry, still untranslated), you can express your policy how you want to deal with your team as owner. In CHP a state that there is every time a debut man continued over 4 years. A state in CHE is similar to the state, tournaments is heating up due to them. Participation is more important than winning. It’s not too much to say that participation in tournaments is a main part of this game. Let’s participate without reserve!
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/6026.html
【登録タグ Stack ま ブラブラブラ! 妖魔夜行 暁Records 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/hamusuke999/pages/19.html
同盟Information 同盟名【滝川クリステルと温泉旅行】 所属猟団1【次女の美音と温泉旅行】 猟団長名:ルカ(23L7CP) 所属猟団2【フレッシュレモン学園】 猟団長名:ハムスケ 所属猟団3【空き】 猟団長名:** 名前 コメント すべてのコメントを見る 合計: - 今日: - 昨日: -
https://w.atwiki.jp/teematsu/pages/62.html
ffmpeg 備考 mp4box 概要情報 トラックのより詳細な情報 box構成をXMLで出力 備考 mp4のフォーマット 基本事項 構成概略 T-01Cで録画した.3gpの例 動画ファイル(主に、mp4)の情報を調べる方法 ffmpeg ffmpeg -i file.ext 表示例 Input #0, mov,mp4,m4a,3gp,3g2,mj2, from niwa.3gp Duration 00 00 17.02, start 0.000000, bitrate 6209 kb/s Stream #0.0(eng) Video mpeg4, yuv420p, 848x480 [PAR 1 1 DAR 53 30], 60 tbr , 1k tbn, 60 tbc Stream #0.1(eng) Audio aac, 48000 Hz, stereo, s16 備考 マニュアル日本語訳 Windows版は、例えば、WinFFに添付のものを利用できる。 mp4box 概要情報 mp4box -info file.ext 表示例 [iso file] Box "gnre" has 6 extra bytes * Movie Info * Timescale 1000 - Duration 00 00 17.028 Fragmented File no - 2 track(s) File Brand 3gp4 - version 768 Created GMT Mon Feb 21 02 35 57 2011 File has no MPEG4 IOD/OD Copyrights (und) 〓 Track # 1 Info - TrackID 1 - TimeScale 1000 - Duration 00 00 17.028 Media Info Language "Undetermined" - Type "vide mp4v" - 506 samples MPEG-4 Config Visual Stream - ObjectTypeIndication 0x20 MPEG-4 Visual Size 848 x 480 - ISO Reserved Profile Pixel Aspect Ratio 1 1 - Indicated track size 848 x 480 Self-synchronized Track # 2 Info - TrackID 2 - TimeScale 1000 - Duration 00 00 16.916 Media Info Language "Undetermined" - Type "soun mp4a" - 793 samples MPEG-4 Config Audio Stream - ObjectTypeIndication 0x40 MPEG-4 Audio AAC LC - 2 Channel(s) - SampleRate 48000 Synchronized on stream 1 ※ この例の場合動画ファイルに設定されているCopyrightsがおかしいため表示が化けている。 TimeScale内部で時刻/時間を表現するときの単位を1秒の何分の1にするかを指定(らしい)。この例では1msec単位となる。 トラックのより詳細な情報 mp4box -info 1 file.ext 1の部分はトラック番号を指定 表示例 [iso file] Box "gnre" has 6 extra bytes Track # 1 Info - TrackID 1 - TimeScale 1000 - Duration 00 00 17.028 Media Info Language "Undetermined" - Type "vide mp4v" - 506 samples Handler name VideoHandler MPEG-4 Config Visual Stream - ObjectTypeIndication 0x20 MPEG-4 Visual Size 848 x 480 - ISO Reserved Profile Pixel Aspect Ratio 1 1 - Indicated track size 848 x 480 Decoding Buffer size 73489 - Average bitrate 6000 kbps - Max Bitrate 600 0 kbps No stream dependencies for decoding StreamPriority 0 Computed info from media Total size 12813185 bytes - Total samples duration 16995 ms Average rate 6406 kbps - Max Rate 6455 kbps box構成をXMLで出力 mp4box -diso file.ext (file_info.xmlに出力) mp4box -diso -std file.ext (標準出力に出力) 出力例 ?xml version="1.0" encoding="UTF-8"? !--MP4Box dump trace-- IsoMediaFile Name="niwa.3gp" FileTypeBox MajorBrand="3gp4" MinorVersion="768" BoxInfo Size="28" Type="ftyp"/ BrandEntry AlternateBrand="3gp4"/ BrandEntry AlternateBrand="mp41"/ BrandEntry AlternateBrand="3gp6"/ /FileTypeBox MediaDataBox dataSize="13203670" BoxInfo Size="13203678" Type="mdat"/ /MediaDataBox MovieBox (略) インデントはしてくれない。 udta (UserDataBox)は、実際はtrakより前にある場合でも、XMLではtrakの後ろに出力されてしまうようだ。 備考 マニュアル 本家 日本語訳 Windows版は、例えば、Yambに添付のものを利用できる。 mp4のフォーマット 基本事項 FFmpegで変換した3GPP動画をNTTドコモiモーションのストリーミング再生に対応させる (for Linux) 携帯ゲーム機PSPの動画ファイル「MP4」とは何か 構成概略 mp4 +-- track 1 トラック | +-- media メディア これはトラックにつき1個 | +-- chunk 1 sampleの塊 | | +- sample 1 動画ならフレーム | | +- sample 2 | | +- ... | +-- chunk 2 | +-- ... +-- track 2 +-- ... trackは、1がビデオで2がオーディオ、など。 sampleはchunkにグルーピングされ、chunkの連なりでビデオ全体またはオーディオ全体となる。 オーディオがステレオの場合にどう表現されるかは? 少なくとも別トラックになるわけではない模様。 T-01Cで録画した.3gpの例 内容の説明は、前記「携帯ゲーム機PSPの動画ファイル「MP4」とは何か」を参考に記載。 ボックスの種類 mp4box -disoのXMLのタグ名 内容 ftyp FileTypeBox 互換性情報 MajorBrand 3gp4 MinorVersion 768 AlternateBrand 3gp4, mp41, 3gp6 mdat MediaDataBox ビデオ、オーディオのバイト列(本体) ここのサイズがとても大きい moov MovieBox mvhd MovieHeaderBox ムービーのヘッダ 長さ(時間)、更新時刻、 TimeScale(時間を指定するときの単位) udta UserDataBox タイトル、製作者などの情報? mp4boxの-disoで出力したXMLでは2つのtrakの後にあるが 実際にはこの位置に存在 cprt CopyrightBox auth UnknownBox titl UnknownBox dscp UnknownBox perf UnknownBox gnre GenreBox rtng UnknownBox clsf UnknownBox kywd UnknownBox loci UnknownBox albm UnknownBox yrrc UnknownBox trak TrackBox トラック tkhd TrackHeaderBox トラックのヘッダ 長さ(時間)、更新時刻、 縦横ドット数、 mdia MediaBox メディア mdhd MediaHeaderBox メディアのヘッダ 長さ(時間)、更新時刻、言語?など TimeScale(時間を指定するときの単位) hdlr MediaHeaderBox メディアの種類(ビデオかオーディオか) ここの場合はビデオ minf MediaInformationBox vmhd VideoMediaHeaderBox ビデオトラックデータ固有の情報 らしいが実質的なデータは持っていない? dinf DataInformationBox トラックデータの存在場所の情報 dref DataReferenceBox url URLDataEntryBox ファイル外部にデータ本体があるときはそのURL? ファイル内部にあるためか実質的データはなし。 stbl SampleTableBox stsd SampleDescriptionBox エンコーディングの情報? mp4v MPEGVisualSampleDescriptionBox エンコーディングのパラメータ? 幅高さ、DPI、色深度 esds MPEG4ESDescriptorBox エンコーディングのパラメータ? ビットレートなど stts TimeToSampleBox 各sampleの再生時間の一覧 stss SyncSampleBox トラックデータのランダムアクセス可能な位置 (フレーム番号)の一覧 stsc SampleToChunkBox 各chunkのsample数の一覧 stsz SampleSizeBox 各sampleのバイト長 stco ChunkOffsetBox 各chunkのバイト位置(ファイルの先頭を0とする) trak TrackBox tkhd TrackHeaderBox トラックのヘッダ 長さ(時間)、ボリューム mdia MediaBox メディア mdhd MediaHeaderBox メディアのヘッダ 長さ(時間)、更新時刻、言語?など 時間を指定するときの単位 hdlr MediaHeaderBox メディアの種類(ビデオかオーディオか) ここの場合はオーディオ minf MediaInformationBox smhd SoundMediaHeaderBox オーディオトラックデータ固有の情報 dinf DataInformationBox トラックデータの存在場所の情報 dref DataReferenceBox url URLDataEntryBox ファイル外部にデータ本体があるときはそのURL? ファイル内部にあるためか実質的データはなし。 stbl SampleTableBox stsd SampleDescriptionBox エンコーディングの情報? mp4a MPEGAudioSampleDescriptionBox エンコーディングのパラメータ? サンプリングレート(=1000)、チャンネル数(=2) サンプルのビット数(=16) esds MPEG4ESDescriptorBox エンコーディングのパラメータ? ビットレートなど ビデオと同じBOXが使われている(esds) stts TimeToSampleBox 各sampleの再生時間の一覧 stsc SampleToChunkBox 各chunkのsample数の一覧 stsz SampleSizeBox 各sampleのバイト長 stco ChunkOffsetBox 各chunkのバイト位置(ファイルの先頭を0とする) stblに出現するstts, stsc, stsz, stcoは、おそらく以下の関係にあるのだろう。 バイト数/位置の情報 時間の情報 -- +------+--------+ ← stcoのエントリで ↑ |chunk |sample | chunkのファイル内バイト位置を | | | stscの | +--------+ -- -- エントリで | |sample | ↑stszのエントリで ↑sttsのエントリで chunk内の | | | ↓ sampleのサイズを ↓ sampleの再生時間を sample数を | +--------+ -- -- | |sample | | +--------+ | |sample | | +--------+ ↓ | |sample | -- +------+--------+ ← stcoのエントリ |chunk |sample | | +--------+ | |sample | +------+--------+ ← stcoのエントリ |chunk |sample | | +--------+ ... ..... stssはビデオのほうのみ存在。各エントリーはsampleの番号をさし、1,30,60,90,と30置きになっているが、sampleのサイズから判断してキーフレームが30置きに出現しているわけでもなさそうで、stssが指す先は必ずしもキーフレームではなさそう。 ビデオとオーディオはすでにインターリーブされている。mdat中にビデオのchunk1個とオーディオのチャンク2個(最後だけ1個)が交互に出現。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ohden/pages/472.html
exFatでformatできない Windows XP Windows XPでは、Microsoft Updateで更新してるだけじゃexFatでformatできない。 formatしたい場合は、以下の修正モジュールを導入し、再起動が必要。 Windows XP 用の更新プログラム (KB955704) http //www.microsoft.com/ja-jp/download/details.aspx?id=19364 更新日: 2012年07月09日 (月) 02時59分38秒 名前 コメント すべてのコメントを見る